Some time ago, as my wife and I were
preparing for the renovation of our apartment, I was deep inside the walk-in
closet in our master-bedroom. There, I found an old cardboard shoebox filled
with sepia-toned and brittle old letters tied up with a ribbon,
bank-statements, a few dozen silver dollars, and a leather-bound diary.
I opened the diary and quickly
realized it had belonged to one of the previous owners of our apartment, Ned
Doyle. The diary is the personal story of Doyle’s immigrant experience.
I had started, in this space,
excerpting the diary, but then, frankly, amid our renovation, I lost the diary.
I turned my apartment upside down looking for it to no avail.
Oddly enough, just last Saturday, the
diary suddenly seemed to appear out of nowhere. So once again, I will published
sections in this space…the story of Ned Doyle, 16, in olde New York.
--
7
March 1902
With spelling and grammar unimproved by the Editor
Like
I wuz saying, the Rebbe came clumping up the stars to his flat with his heavy
boots like to wake the dead from h’every footfall. He bursts in troo the
doorway and swings into the vestibool with his heavy black bag swinging in
fronna him and crash, his black bag falls on the linooleum and is in two flicks
of a lamb’s tail crashing oopen like a cloud burst on a soomer day.
Cooming out oov the Rebbe’s bag as it crashes oopen is a coolection of tools of turture, and impleements of pain, the likes of which I ha’ never seen, and they are scattered like mousies all oover the floor.
Cooming out oov the Rebbe’s bag as it crashes oopen is a coolection of tools of turture, and impleements of pain, the likes of which I ha’ never seen, and they are scattered like mousies all oover the floor.
“Ach,”
sez the Rebbe in their Yiddish langwitch which sounds like Dutch. “Ach, me
tools!”
“Ye
mean, yer impleements of turture, ye divvel! Wot kind oof a man d’ye suppose ye
are? A divvel incarcerated?”
He
larfs at that, the Rebbe does, his belly jiggling with addypose and shaking
like a too sma’ ship inna too big sea.
“Thems
his the tools a’ me trade,” the Rebbe sez.
“An’
wot wood yer trade be?” I ast him. “Wot wood yer trade be? Turturing young
children fer your God’s sacred rituals? Drainin’ the blud of innycent bairns
t’
make ye bread?”
“No,
me boy, no,” sez the Rebbe, as he walks me into the room they calls the pallor.
“No, me boy. Sit here aside me,” sez he as he set in his large arm-chair. “And
let me explain to you some facts o’ the Jewish rituals of life.”
Here,
I stop for the day, Diary.
No comments:
Post a Comment